Expertos defienden uso correcto del español sin exagerar de extranjerismos

30182729Ortografia-Diccionario-Lengua-GSDU

La necesidad de un uso correcto del español sin exagerar con extranjerismos es un aspecto en el que han coincidido los expertos que participan en el Trabalengua, “el congreso de la lengua que te quiere como quieres que te quiera”, que se celebra en Logroño y que analiza el uso correcto del español.

La directora del departamento de Español al día de la Real Academia Española (RAE), Elena Hernández, explicó a Efe que esta institución “trabaja estableciendo unos criterios para reconocer que existen nuevas necesidades expresivas que pueden estar cubiertas por voces procedentes de otros idiomas”.

“Es algo que ha ocurrido siempre, ya que el tema del préstamo lingüístico es algo consustancial a todas las lenguas y en todas las épocas”, precisó.

Sin embargo, en la RAE “se procura que esos nuevos préstamos, que responden a nuevas necesidades expresivas, se acomoden en lo posible al sistema ortográfico como morfológico”, de manera que “no se generen tensiones dentro de la ortografía española por estar incorporando extranjerismos crudos o no adaptados”.

Además, defendió el uso correcto del español, que es muy amplio. Pero si no existe una alternativa en este idioma, la RAE trabaja en que estas voces procedentes de otros idiomas se adapten gráficamente al español, reporta Efe.

Otra de las ponentes, Yolanda Tejado, asesora lingüística y miembro de la Fundación del Español Urgente (Fundéu) -promovida por la Agencia EFE y BBVA- explicó a Efe que están notando mucho que cada vez hay más extranjerismos que están invadiendo el idioma”.