RAE explica que el término ‘abudinear’ no ha sido reconocido oficialmente ni está en el diccionario

Foto: Archivo
Foto: Archivo

La Real Academia de la Lengua Española (RAE) volvió a referirse a las dos formas “abudinear” y “abudinar”, después de que desatara una polémica en Twitter por responder a un usuario asegurando que habían “documentado” los términos como “verbos de reciente creación, usados en el habla popular de Colombia con el sentido de ‘robar, estafar”, esto a raíz del escándalo que se desató por el contrato entre MinTIC y la UT Centros Poblados, que tiene en la mira a la ministra Karen Abudinen.

En contexto: Ministra Abudinen pide a la RAE desmentir sinónimo de su apellido con robar

Sin embargo, en esta ocasión el órgano rector de la regulación lingüística de habla hispana explicó que en su momento respondió señalando que se trataban de “derivados recientemente creados a partir del apellido de una política colombiana” y que se encontraban circulando en las redes sociales, pero recalcaron que esto no implica un reconocimiento oficial ni tampoco que sea agregado al diccionario.

“El servicio de consultas de la RAE respondió una duda sobre esos términos diciendo que se trata de derivados recientemente creados a partir del apellido de una política colombiana, que circulan en las redes sociales. En absoluto implica su reconocimiento oficial ni mucho menos su inclusión en el diccionario académico”, indicó la RAE.

Recomendamos leer: Sacerdote enviado a la cárcel por delitos sexuales

La respuesta de la Real Academia se da antes de que Karen Abudinen se pronunciara en su cuenta de Twitter y le pidiera a la RAE desmentir públicamente el uso de su apellido como el sinónimo de robar o estafar, pues argumenta que ni su apellido ni el de “ningún ser humano puede ser utilizado para degradarlo” ya que “eso es un crimen”.